Announcing New President of Korean War Veterans Memorial Foundation, Steve Lee

Steve Lee, 한국전 참전용사기념재단 신임 이사장 발표

October 27, 2022

2022년 10월 27일

The Korean War Veterans Memorial Foundation’s (KWVMF) Board of Directors proudly welcomes Colonel Seung Joon “Steve” Lee, U.S. Army (Ret.), as the Foundation’s President.  On October 18, 2022, Steve Lee replaced Mr. Jim Fisher who retired after four decades of service to the United States, our Veterans, and the ROK-U.S. Alliance.

한국전 참전용사기념재단(KWVMF)의 이사회는 미국육군 (Ret.) “Steve” 이승준 대령을 자랑스럽게 재단 이사장으로 환영합니다.   2022년 10월 18일에 Steve Lee는 40년 동안 미국, 우리 참전용사, 한미동맹에서 복무한 후 은퇴한 Jim Fisher씨를 대신해 부임했습니다.

“This transition is an important milestone for the Foundation,” said KWVMF Chairman, General John H. Tilelli, Jr., U.S. Army (Ret.).  “The Foundation is truly grateful for Jim’s contributions, forethought, and exhaustive efforts during the construction of the Wall of Remembrance and refurbishment of the Korean War Veterans Memorial. His outstanding support in completing the project is a magnificent achievement. The newly renovated Memorial and the Wall of Remembrance will pay tribute to the Veterans, those Killed in Action, and the Families of the fallen. It will remind all that ‘Freedom Is Not Free’.”

“이 전환은 재단의 중요한 이정표입니다,” 라고 미국 육군 (Ret.) John H. Tilelli, Jr., KWVMF 회장이 말했습니다.   “재단은 추모의 벽 건설과 한국전 참전용사 기념관 재건을 위한 짐의 공헌과 사려 깊은 노력에 진심으로 감사드립니다. 프로젝트 완료에 대한 그의 탁월한 지원은 대단한 성과입니다. 새롭게 개조된 기념관과 추모의 벽은 참전 용사, 전사한 사람들, 전사자의 유가족들에게 경의를 표할 것입니다. ‘자유는 공짜가 아니다’라는 사실을 일깨워 줄 것입니다.”

General Tilelli continued, “Steve Lee comes to the Foundation with a great depth of experiences and heart for Korea Veterans and the U.S.-ROK Alliance.  He has a stellar reputation for teamwork, bringing together people and organizations, and great initiatives and innovation.  Steve has over 25 years of experience with the Alliance and our Veterans, including the U.S. Embassy in Seoul, United Nations Command/Combined Forces Command/U.S. Forces Korea, Joint Staff, Defense Intelligence Agency, and the Korea Defense Veterans Association.  We look forward to his leadership and ideas to expand and grow the significance of the Memorial for this and future generations.”

Tilelli 장군은 “Steve Lee는 한국 참전용사들과 한미동맹에 대한 깊은 경험과 마음으로 재단에 왔습니다.  그는 팀워크, 사람과 조직, 훌륭한 이니셔티브와 혁신을 하나로 묶는 것으로 유명합니다.  Steve는 서울 주재 미국 대사관, 유엔군/연합군사령부/주한미군, 합동참모본부, 국방정보국, 한국재향군인회 등 한미동맹과 참전용사들과 25년 이상의 경력을 갖고 있습니다.    현세대와 미래세대를 위한 기념관의 의미를 확장하고 성장시킬 수 있는 그의 리더십과 아이디어를 기대합니다.”라고 말했습니다.”

“I am honored beyond words and truly thankful for this opportunity to continue supporting our Veterans, their Families, and the vital ROK-U.S. Alliance,” stated Steve Lee.  “I am also very thankful for my wife, Grace, and our children (Mariam, Caleb, Lincoln, and Ella) for their love and support.  General Tilelli and Jim Fisher’s leadership and hard work provided one of the great Memorials in our nation.  I am very much looking forward to working with the Foundation Team and our many donors and supporters … together we will ensure that the Korean War Veterans Memorial becomes a living center where Americans and Koreans can gather to honor the fallen, uphold the Alliance, and inspire current and future generations.”

“저는 말로 표현할 수 없을 만큼 영광스럽고, 우리의 참전용사들, 그들의 가족들, 그리고 중요한 한미동맹을 계속 지지할 수 있는 기회를 주셔서 진심으로 감사드립니다.”이라고 Steve Lee가 말했습니다.   “저도 아내 Grace와 우리 아이들(Mariam, Caleb, Lincoln 및 Ella)의 사랑과 지지에 매우 감사합니다.  Tilelli 장군과 Jim Fisher의 리더십과 노력은 우리나라에 위대한 기념관중 하나를 제공했습니다.  저는 재단 팀과 많은 기부자 및 후원자들과 함께 일하기를 매우 고대하고 있습니다. 우리는 한국전쟁 참전용사 기념관이 미국인과 한국인들이 모여 희생자들을 기리고, 동맹을 지지하며, 현재와 미래 세대들에게 영감을 줄 수 있는 살아있는 센터가 되도록 함께 할 것입니다.”

The Korean War Veterans Memorial Foundation is a non-profit organization entrusted with the responsibility of maintaining the Korean War Veterans Memorial.  The Memorial commemorates the sacrifices of the 5.8 million Americans who served in the U.S. armed services during the period of the Korean War (1950-1953). The Korean War was one of the hardest fought in our history.  The Wall of Remembrance is a new, permanent addition to the Memorial with the names of more than 36,000 American servicemen and over 7,100 members of the Korean Augmentation to the United States Army (KATUSA). For more information, please visit the KWVMF’s website at https://koreanwarvetsmemorial.org/.

한국전 참전용사기념재단은 한국전 참전용사기념관의 유지 책임을 위임받은 비영리 단체입니다.  이 기념관은 한국전쟁 (1950-1953) 기간 동안 미군에서 복무한 580만 명의 미국인들의 희생을 기념합니다. 한국전쟁은 우리 역사상 가장 치열한 전쟁 중 하나였습니다.  추모의 벽은 36,000명 이상의 미군과 7,100명 이상의 주한 미육군 증원한국군(KATUSA)의 이름을 가진 기념관에 영구히 추가되었습니다. 자세한 내용은 KWVMF 사이트(https://koreanwarvetsmemorial.org/)를 방문하십시요.

Steve Lee invites anyone interested in Korea, the Korean War, the U.S.-ROK Alliance, and memorials to visit the Korean War Veterans Memorial:  “Whether you live in the area or are visiting from around the world, we welcome you to immerse yourself standing among the Soldiers on patrol in the Field of Service, looking at the real faces of Americans of the Korean War in the Mural Wall, and surrounding yourself among the 43,000 names of the fallen at the Wall of Remembrance. It will truly be like no other experience!  Each face and name has a story that is essential to teaching current and future generations about selfless service, duty to country, dedication to each other, family love, and heartbreak.  We must ensure their stories are told, remembered, and honored.”

Steve Lee는 한국, 한국전쟁, 한미동맹, 기념관에 관심 있는 모든 사람을 한국전쟁 참전용사 기념관으로 초대합니다:  “당신이 이 지역에 살든, 전세계에서 방문하시든, 우리는 당신이 군복무 전장에서 순찰 중인 병사들 사이에 서서 벽화벽에서 한국전쟁 미국인들의 실제 얼굴을 바라보며 추모의 벽에 전사한 4만 3천 명의 이름들 사이에 자신을 둘러싸는 것을 환영한다. 정말 다른 경험과 같지 않을 것입니다!  각각의 얼굴과 이름에는 이타적인 봉사, 국가에 대한 의무, 서로에 대한 감사, 가족사랑, 비탄에 대해 현세대와 미래 세대를 가르치는 데 필수적인 이야기가 있습니다.  우리는 그들의 이야기를 말하고 기억하고 존중해야 합니다.”

Download: KWVMF Announcement_New President_20221027_Final

Follow us:                        
%d bloggers like this: